1
00:00:29,080 --> 00:00:31,240
GIRL: Mom!

2
00:00:50,360 --> 00:00:52,800
Here you go.
GATE BEEPS

3
00:00:52,800 --> 00:00:55,200
LIFT PINGS

4
00:02:51,960 --> 00:02:55,320

There is something

5
00:02:55,320 --> 00:02:58,920


6
00:02:58,920 --> 00:03:02,600


7
00:03:02,600 --> 00:03:06,120


8
00:03:06,120 --> 00:03:09,720


9
00:03:09,720 --> 00:03:13,120


10
00:03:13,120 --> 00:03:16,680


11
00:03:16,680 --> 00:03:20,560


12
00:03:29,400 --> 00:03:32,440
CLOCK TICKS

13
00:03:37,600 --> 00:03:41,000
CLOCK CHIMES THE HOUR

14
00:03:45,640 --> 00:03:48,440
KNOCKING AT DOOR
Come in.

15
00:03:49,840 --> 00:03:52,200
Ah, Derin - this is not necessary.

16
00:03:52,200 --> 00:03:54,880
I've told you before,
I can get my own tea.

17
00:03:54,880 --> 00:03:58,560
Chief Inspector Bucar always liked a
little treat to keep him going.  Mm.

18
00:03:58,560 --> 00:04:01,080
There was some
shifting in your schedule.

19
00:04:01,080 --> 00:04:02,400
There was a conflict,

20
00:04:02,400 --> 00:04:04,760
so the civic budget meeting
has been pushed to Thursday,

21
00:04:04,760 --> 00:04:07,200
which means that your weekly
routine with the prosecutor

22
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
team has been brought back to
Wednesday morning.

23
00:04:09,200 --> 00:04:11,640
So, unfortunately, your breakfast
with traffic management

24
00:04:11,640 --> 00:04:13,680
had to become a luncheon on Friday,

25
00:04:13,680 --> 00:04:16,360
which meant that your Zoom meeting
with the Kadikoy Business...

26
00:04:16,360 --> 00:04:17,560
Hold on. Derin...

27
00:04:17,560 --> 00:04:19,000
Oh, don't worry, sir. I updated

28
00:04:19,000 --> 00:04:21,120
your calendar on your phone
remotely.

29
00:04:21,120 --> 00:04:23,480
Ah.

30
00:04:23,480 --> 00:04:26,640
How are the preparations
for your speech at the conference?

31
00:04:26,640 --> 00:04:28,280
Couldn't be better.

32
00:04:28,280 --> 00:04:30,080
I'm just, erm...

33
00:04:30,080 --> 00:04:32,520
..finessing the material.
HE CLEARS THROAT

34
00:04:32,520 --> 00:04:35,560
Well, please let me know when you
want me to proofread it for you.

35
00:04:35,560 --> 00:04:37,480
Er, Derin...
Nonsense!

36
00:04:37,480 --> 00:04:39,200
You need to wow them, sir.

37
00:04:39,200 --> 00:04:42,200
And I am here to help you every
step of the way.

38
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Stay focused.

39
00:04:50,560 --> 00:04:53,160
Every night I am down at the docks,

40
00:04:53,160 --> 00:04:56,080
sifting through data on every
chemical importer - nothing.

41
00:04:56,080 --> 00:04:58,520
No closer to finding the source
of Kayra Khan.

42
00:04:58,520 --> 00:05:02,320
And even Tarik has still absolutely
nothing from that useless USB.

43
00:05:02,320 --> 00:05:04,400
We'll find something -
we just need to keep at it

44
00:05:04,400 --> 00:05:06,360
and you getting all
emotional won't help.

45
00:05:06,360 --> 00:05:08,520
Now, keep your guard up. Come on!

46
00:05:14,120 --> 00:05:16,160
Leyla had to have been onto
something.

47
00:05:16,160 --> 00:05:17,560
She must have been close.

48
00:05:17,560 --> 00:05:19,320
I told you to keep your guard up.

49
00:05:20,680 --> 00:05:24,240
OK.
THEY LAUGH

50
00:05:25,680 --> 00:05:27,600
CHILDREN LAUGH

51
00:05:27,600 --> 00:05:30,640
I didn't think you were a jewellery
guy.  Yeah. My dad gave it to me.

52
00:05:31,840 --> 00:05:33,960
It's supposed to bring me good luck.
Nice.

53
00:05:33,960 --> 00:05:35,920
PHONE BUZZES

54
00:05:35,920 --> 00:05:38,320
Looks like we caught a case.

55
00:05:38,320 --> 00:05:40,840
Oh, God, more grunt work.
Yeah.

56
00:05:40,840 --> 00:05:43,680
Need to go sign off on a fire death
as non-suspicious.

57
00:05:43,680 --> 00:05:45,200
Wonderful.

58
00:05:45,200 --> 00:05:47,960
God, I hope we get assigned
a new inspector soon.

59
00:05:52,320 --> 00:05:55,800
CROWD TALK EXCITEDLY

60
00:06:00,760 --> 00:06:03,400
Hasan.
Detective.

61
00:06:04,480 --> 00:06:05,800
What have we got?

62
00:06:05,800 --> 00:06:08,360
A neighbour smelt smoke,
firefighters came,

63
00:06:08,360 --> 00:06:11,800
broke down the door, found a
fridge burnt out in the kitchen.

64
00:06:11,800 --> 00:06:15,160
We have one body, Tolga Yilmaz,
he died of smoke inhalation.

65
00:06:15,160 --> 00:06:16,880
They rescued a second resident.

66
00:06:16,880 --> 00:06:20,400
She's in hospital -
stable condition, fortunately.

67
00:06:20,400 --> 00:06:22,000
Her name is...

68
00:06:22,000 --> 00:06:23,320
..Sara Yilmaz.

69
00:06:23,320 --> 00:06:25,520
The deceased's wife?
Correct.

70
00:06:25,520 --> 00:06:27,520
And she's Romanian, I believe.

71
00:06:27,520 --> 00:06:29,160
They lived alone.

72
00:06:29,160 --> 00:06:31,320
No sign of forced entry other
than the front door,

73
00:06:31,320 --> 00:06:33,080
and that was by the Fire Department.

74
00:06:33,080 --> 00:06:34,240
OK.

75
00:06:34,240 --> 00:06:36,000
Eyvallah.

76
00:06:37,160 --> 00:06:39,040
Shall we?
Yep.  Sure.

77
00:06:42,160 --> 00:06:45,920
Just need your signatures before
we can get this mess cleaned up.

78
00:06:45,920 --> 00:06:49,200
These accidents happen
all the time, sadly.

79
00:06:49,200 --> 00:06:53,000
Some appliance goes up in flames,
and the toxic fumes,

80
00:06:53,000 --> 00:06:54,880
they kill you in minutes.

81
00:06:58,800 --> 00:07:01,040
Could be faulty wiring -

82
00:07:01,040 --> 00:07:02,520
but have a look at this.

83
00:07:03,560 --> 00:07:05,040
Candle wax.

84
00:07:06,080 --> 00:07:08,600
Maybe they were cooking, wanted to

85
00:07:08,600 --> 00:07:11,160
set a romantic mood, then forgot it

86
00:07:11,160 --> 00:07:12,920
when they went to bed.

87
00:07:20,640 --> 00:07:23,080
This been moved?
No.

88
00:07:23,080 --> 00:07:25,080
Not by us.

89
00:07:25,080 --> 00:07:27,600
Fire-fighters couldn't have gotten
close, either.

90
00:07:27,600 --> 00:07:29,040
Ayse...

91
00:07:37,280 --> 00:07:39,200
Huh.

92
00:07:39,200 --> 00:07:41,760
It's never simple with you two,
huh?

93
00:07:46,480 --> 00:07:48,600
"..Murder investigation...

94
00:07:48,600 --> 00:07:50,640
"..of the 21st-century..."

95
00:07:50,640 --> 00:07:53,360
CETIN CLEARS THROAT
Erm...

96
00:07:53,360 --> 00:07:57,000
"..was given the rather lofty
title of investigation -

97
00:07:57,000 --> 00:07:59,680
"murder investigation."

98
00:08:00,680 --> 00:08:02,800
"Murder investigation."

99
00:08:07,360 --> 00:08:09,400
Evet.

100
00:08:09,400 --> 00:08:10,920
So...

101
00:08:10,920 --> 00:08:13,040
"Was given the rather lofty
title of..."

102
00:08:13,040 --> 00:08:15,480
PHONE RINGS
Oh, thank God.

103
00:08:18,280 --> 00:08:20,160
Ayse.
ON PHONE: Sir?

104
00:08:20,160 --> 00:08:22,120
We've got something
I think you should see.

105
00:08:23,400 --> 00:08:27,320
Well, certainly
appears deliberate to me.

106
00:08:27,320 --> 00:08:29,600
Ah-ha. Someone pulled out
the fridge, lit the back

107
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
and then pushed it back into place.

108
00:08:31,320 --> 00:08:34,480
Maybe lit the candle, too,
just for show.  Yeah.

109
00:08:34,480 --> 00:08:36,560
What else have you found?

110
00:08:36,560 --> 00:08:39,120
Looks like Tolga and Sara weren't
sharing a bed any more.

111
00:08:39,120 --> 00:08:40,560
They were childhood sweethearts.

112
00:08:40,560 --> 00:08:44,200
We found divorce papers
signed by her...

113
00:08:44,200 --> 00:08:45,760
..but not by him.

114
00:08:45,760 --> 00:08:47,720
Take a look.
Mm.

115
00:08:49,680 --> 00:08:51,240
CETIN SIGHS

116
00:08:53,040 --> 00:08:56,640
Sara is a PhD?
Yeah, she's a research scientist.

117
00:08:56,640 --> 00:08:58,440
What did he do for a living?

118
00:08:58,440 --> 00:09:00,480
Some kind of handyman, I think.

119
00:09:00,480 --> 00:09:03,760
Found some tools and
work clothes in the closet.  Mm.

120
00:09:03,760 --> 00:09:07,160
Young lovers grew apart -
one scientist,

121
00:09:07,160 --> 00:09:10,120
one blue-collar worker,
seems to me that...

122
00:09:10,120 --> 00:09:12,080
PHONE BUZZES

123
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
Excuse me.

124
00:09:16,960 --> 00:09:18,760
Sure.

125
00:09:18,760 --> 00:09:21,280
Selma Hanim!
Ikmen.

126
00:09:21,280 --> 00:09:23,800
I decided to drop in just to
see how you were doing,

127
00:09:23,800 --> 00:09:26,800
but your assistant told me
you're otherwise engaged?

128
00:09:26,800 --> 00:09:32,040
Yes. I was called to the scene of
a fire to help determine the cause.

129
00:09:32,040 --> 00:09:34,520
And I think we
have a deliberate arson

130
00:09:34,520 --> 00:09:37,400
and a suspicious death on our hands.

131
00:09:37,400 --> 00:09:40,600
In any case, I'll
be waiting for you here, then.

132
00:09:40,600 --> 00:09:43,000
I'm sure Derin will take
excellent care of you.

133
00:09:43,000 --> 00:09:45,360
In the meantime,
I was thinking I might go

134
00:09:45,360 --> 00:09:49,920
and interview Sara Yilmaz, the only
survivor of this terrible incident -

135
00:09:49,920 --> 00:09:53,920
just to help relieve some
of the pressure on our detectives.

136
00:09:53,920 --> 00:09:57,640
I'm sure you have other,
more pressing matters to attend to.

137
00:09:58,840 --> 00:10:00,480
Well...

138
00:10:00,480 --> 00:10:04,080
..er, since the civic budget
meeting was rescheduled,

139
00:10:04,080 --> 00:10:07,640
I unexpectedly had a few clear
hours in my diary.

140
00:10:07,640 --> 00:10:09,280
As do you, I'm sure.

141
00:10:09,280 --> 00:10:12,400
That's why you had the time to
so kindly pay me a visit?

142
00:10:14,280 --> 00:10:16,040
Very well, then.

143
00:10:35,200 --> 00:10:37,560
How did you get on?
Yeah, good.

144
00:10:37,560 --> 00:10:38,720
You?

145
00:10:38,720 --> 00:10:40,600
Found this buried in his toolkit.

146
00:10:40,600 --> 00:10:42,080
Six months expired.

147
00:10:42,080 --> 00:10:44,720
Gave him a ring - his old boss
said he'd had to let him go.

148
00:10:44,720 --> 00:10:47,160
Nothing personal, just cutbacks.

149
00:10:47,160 --> 00:10:50,520
Apparently Tolga been ringing him
recently, though.

150
00:10:50,520 --> 00:10:52,560
Begging for work.
Well, that tallies

151
00:10:52,560 --> 00:10:55,040
up with what the neighbours
in the building were saying.

152
00:10:55,040 --> 00:10:57,960
Apparently Tolga was doing any odd
repair job that he could find.

153
00:10:57,960 --> 00:11:00,720
There were reports of loud
arguments late into the night.

154
00:11:00,720 --> 00:11:02,240
And another thing, there was

155
00:11:02,240 --> 00:11:04,920
a report of a stranger in an orange
baseball cap in the building.

156
00:11:04,920 --> 00:11:06,520
PHONE BUZZES
What, delivery driver?

157
00:11:06,520 --> 00:11:09,480
Maybe, yeah.
I'll follow it up, ask around.

158
00:11:11,000 --> 00:11:12,680
It's Leyla.

159
00:11:14,080 --> 00:11:15,960
She wants to meet.

160
00:11:20,040 --> 00:11:21,800
MACHINE BEEPS

161
00:11:21,800 --> 00:11:24,120
TANNOY BEEPS

162
00:11:24,120 --> 00:11:26,440
ANNOUNCEMENT MADE

163
00:11:26,440 --> 00:11:28,640
LIFT PINGS

164
00:11:34,560 --> 00:11:39,480
PHONE RINGS

165
00:11:39,480 --> 00:11:42,880
Hello, Sara. My name is
chief inspector Cetin Ikmen.

166
00:11:42,880 --> 00:11:45,200
Would you mind me
asking a few questions?

167
00:11:46,600 --> 00:11:47,960
Thank you.

168
00:11:52,000 --> 00:11:53,760
He is dead...

169
00:11:53,760 --> 00:11:55,040
..isn't he?

170
00:11:55,040 --> 00:11:57,360
Tolga?
I'm so sorry.

171
00:12:01,320 --> 00:12:03,520
What do you remember of last night?

172
00:12:04,560 --> 00:12:05,920
It was...

173
00:12:06,920 --> 00:12:08,320
..normal...nothing...

174
00:12:09,440 --> 00:12:11,160
Mm-hm.

175
00:12:12,240 --> 00:12:15,160
How was your relationship with
Tolga lately?

176
00:12:24,280 --> 00:12:26,720
Tolga was the first boy
I ever kissed.

177
00:12:29,440 --> 00:12:31,680
The only boy I ever kissed.

178
00:12:33,280 --> 00:12:34,920
He was always sweet.

179
00:12:34,920 --> 00:12:36,880
Good to me.

180
00:12:36,880 --> 00:12:39,440
He loved how smart I am.

181
00:12:39,440 --> 00:12:43,360
But as life went on,
he never changed.

182
00:12:44,680 --> 00:12:48,040
I had my PhD, my research, and...

183
00:12:49,240 --> 00:12:51,080
..he had comic books...

184
00:12:52,160 --> 00:12:54,040
..and fitness gadgets.

185
00:12:55,120 --> 00:12:58,520
Was he ever uncomfortable
with this imbalance?

186
00:12:58,520 --> 00:13:01,760
Would you ever want to harm himself,
or you?

187
00:13:02,880 --> 00:13:04,760
I don't think so.

188
00:13:04,760 --> 00:13:06,720
Would you ever want to harm him?

189
00:13:07,800 --> 00:13:09,360
No.

190
00:13:10,720 --> 00:13:12,120
I loved him.

191
00:13:13,320 --> 00:13:14,840
I wanted a divorce.

192
00:13:15,800 --> 00:13:17,440
Not this.

193
00:13:19,600 --> 00:13:22,800
MUSIC PLAYS, PEOPLE CHATTER

194
00:13:24,240 --> 00:13:26,680
So, you've really never been
here before?  No.

195
00:13:26,680 --> 00:13:29,040
No, yeah, not a...

196
00:13:29,040 --> 00:13:32,080
not a lot of murders
in the hipster community.

197
00:13:32,080 --> 00:13:34,520
Afiyet olsun.
Thank you.

198
00:13:34,520 --> 00:13:36,360
Crimes against fashion, maybe.

199
00:13:38,440 --> 00:13:40,000
You're such a square.

200
00:13:41,080 --> 00:13:42,840
It's really good to see you.

201
00:13:44,040 --> 00:13:45,760
Missed you.

202
00:13:52,560 --> 00:13:54,080
Look, I...

203
00:13:55,200 --> 00:13:57,120
..I know about Jakob.

204
00:13:57,120 --> 00:13:59,320
Ayse told me.

205
00:13:59,320 --> 00:14:01,160
I'm really happy for you.

206
00:14:04,840 --> 00:14:06,280
What?

207
00:14:06,280 --> 00:14:08,200
Erm...

208
00:14:09,760 --> 00:14:11,360
..Jakob is...

209
00:14:12,680 --> 00:14:15,600
He is being
transferred...back to Berlin.

210
00:14:17,160 --> 00:14:19,240
And, erm...

211
00:14:19,240 --> 00:14:21,200
..I'm going to go with him.

212
00:14:21,200 --> 00:14:24,600
Yeah, we're going this weekend,
to look for an apartment.

213
00:14:24,600 --> 00:14:27,760
One...one apartment?
Yeah.

214
00:14:27,760 --> 00:14:29,280
Wow.

215
00:14:33,000 --> 00:14:36,960
Look, it's all still a couple
of months away, before we...

216
00:14:38,840 --> 00:14:41,840
But I think a fresh
start will be good.

217
00:14:41,840 --> 00:14:43,840
For me.

218
00:14:43,840 --> 00:14:47,200
And I mean, it's not like we were
getting anywhere with, you know.

219
00:14:47,200 --> 00:14:48,600
Not true.

220
00:14:48,600 --> 00:14:50,080
No, we...

221
00:14:50,080 --> 00:14:53,680
We've got a lot
of background on Kyra Khan.

222
00:14:53,680 --> 00:14:56,120
Mehmet...

223
00:14:56,120 --> 00:14:58,200
..I'm an investigator, too.

224
00:14:58,200 --> 00:15:00,080
And based on what we have,

225
00:15:00,080 --> 00:15:03,120
I wouldn't pitch this article,
you know what I mean?

226
00:15:03,120 --> 00:15:04,880
Look, there's no story here.

227
00:15:07,680 --> 00:15:11,040
But I'm grateful to you for trying.

228
00:15:12,240 --> 00:15:13,560
Really, I am.

229
00:15:14,680 --> 00:15:16,200
The thing is...

230
00:15:16,200 --> 00:15:19,160
..when your memory's got big
black holes in it...

231
00:15:20,320 --> 00:15:22,200
..what...

232
00:15:22,200 --> 00:15:24,760
..what's the use of living
in the past?

233
00:15:32,400 --> 00:15:34,240
Hi.

234
00:15:35,760 --> 00:15:37,720
Everything all right, Detective?

235
00:15:37,720 --> 00:15:39,440
Yeah.

236
00:15:39,440 --> 00:15:41,480
How was Sara Yilmaz?

237
00:15:41,480 --> 00:15:44,200
Interesting. I
called Ayse to update her,

238
00:15:44,200 --> 00:15:47,320
..but I...  Cetin! Cetin! Cetin!

239
00:16:13,400 --> 00:16:14,960
Cetin.

240
00:16:14,960 --> 00:16:16,560
Cetin!

241
00:16:23,200 --> 00:16:24,640
Cetin!

242
00:16:24,640 --> 00:16:25,960
Cetin!

243
00:16:25,960 --> 00:16:28,160
Cetin! Cetin!

244
00:16:33,280 --> 00:16:35,880
Hey.  Hey-hey-hey.  Oh, thanks.

245
00:16:39,760 --> 00:16:41,920
So...

246
00:16:43,520 --> 00:16:44,920
Er...

247
00:16:44,920 --> 00:16:46,560
..she's leaving Istanbul.

248
00:16:46,560 --> 00:16:49,440
Moving to Berlin. With Jakob.

249
00:16:49,440 --> 00:16:51,400
Oh.

250
00:16:51,400 --> 00:16:54,240
I had no idea, I'm so sorry.

251
00:16:55,400 --> 00:16:57,600
Are you OK?
Yeah, OK.

252
00:16:57,600 --> 00:16:59,720
Enough...Ross and Rachel.

253
00:17:00,960 --> 00:17:02,880
What did Ikmen say about Sara?

254
00:17:02,880 --> 00:17:04,520
Nothing concrete.

255
00:17:04,520 --> 00:17:08,120
He said he feels like there's
a darkness there.

256
00:17:09,440 --> 00:17:10,840
Not surprising.
Yeah.

257
00:17:10,840 --> 00:17:14,320
Meanwhile, I
got into Tolga's finances -

258
00:17:14,320 --> 00:17:16,640
some serious credit card debt.

259
00:17:16,640 --> 00:17:18,880
Let's have a look.

260
00:17:20,920 --> 00:17:23,360
Mm.

261
00:17:31,120 --> 00:17:33,320
PEN SCRATCHES ON PAPER

262
00:17:38,680 --> 00:17:41,440
One almost wishes
you could just do this for me.

263
00:17:41,440 --> 00:17:44,320
PEN SCRATCHES ON PAPER
But that would be forgery.

264
00:17:46,000 --> 00:17:49,560
CETIN CHUCKLES
You'll get used to my little jokes.

265
00:17:54,600 --> 00:17:57,680
That watch of yours - it
tracks your heartbeat, doesn't it?

266
00:17:57,680 --> 00:18:01,920
It measures a panoply of biometrics
covering my health and wellbeing.

267
00:18:01,920 --> 00:18:05,160
This body of mine
doesn't just happen, sir.

268
00:18:06,600 --> 00:18:08,440
Yeah.

269
00:18:08,440 --> 00:18:10,320
CIGARETTE LIGHTER CLICKS

270
00:18:17,120 --> 00:18:18,600
Fancy restaurants...

271
00:18:18,600 --> 00:18:20,400
Crazy flowers bill.

272
00:18:20,400 --> 00:18:22,040
Was he having an affair?

273
00:18:22,040 --> 00:18:23,920
Hence the divorce, maybe.

274
00:18:23,920 --> 00:18:25,800
I mean, bottom line,
he was desperate.

275
00:18:25,800 --> 00:18:28,080
They'd grown apart,
she was looking for a way out,

276
00:18:28,080 --> 00:18:30,040
and he was going to stop her.

277
00:18:30,040 --> 00:18:31,600
By any means necessary.

278
00:18:31,600 --> 00:18:33,720
He'd know exactly how dangerous
it is to set fire to the

279
00:18:33,720 --> 00:18:35,880
insulation of a fridge-freezer.
Mm-hm.

280
00:18:35,880 --> 00:18:38,520
Looks like Tolga tried to commit
a classic murder-suicide.

281
00:18:38,520 --> 00:18:40,240
But only managed the suicide part.

282
00:18:41,480 --> 00:18:44,080
Sir?!
Chief inspector!

283
00:18:46,160 --> 00:18:49,080
Tolga's smart watch.
Retrieved it from the evidence.

284
00:18:49,080 --> 00:18:51,480
Did you check the data?
We most certainly have.

285
00:18:51,480 --> 00:18:53,800
Tolga couldn't have set
the fire last night,

286
00:18:53,800 --> 00:18:56,120
because he was long asleep
when it started.

287
00:18:56,120 --> 00:18:59,080
Which means it had to be Sara.
So, back to the hospital.

288
00:18:59,080 --> 00:19:00,920
PHONE BLEEPS

289
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
Anything to add...
chief inspector?

290
00:19:03,920 --> 00:19:06,560
BEEPING CONTINUES
Erm...

291
00:19:09,280 --> 00:19:11,200
Well...

292
00:19:11,200 --> 00:19:13,960
This is your case, Detectives, so...

293
00:19:13,960 --> 00:19:16,840
..just pursue as you see fit.

294
00:19:23,280 --> 00:19:26,360
Why do you think he took that job?
I have absolutely no idea.

295
00:19:26,360 --> 00:19:29,080
You should have seen his face
when he brought that in to me.

296
00:19:29,080 --> 00:19:31,840
He was like a child unwrapping
a birthday present.

297
00:19:33,880 --> 00:19:35,520
Let's get in touch with
the hospital,

298
00:19:35,520 --> 00:19:38,120
make sure they're not ready to
discharge Sara any time soon,

299
00:19:38,120 --> 00:19:40,840
and then we'll go check out where
she works.  All right.

300
00:19:43,320 --> 00:19:45,360
So, how well did you know Sara?

301
00:19:45,360 --> 00:19:48,400
Honestly? She's very private.
Yeah?

302
00:19:48,400 --> 00:19:51,360
And a little strange,
if I might add.  Mm.

303
00:19:51,360 --> 00:19:55,440
She was more quiet than usual in the
last couple of months, though.  Yeah?

304
00:19:55,440 --> 00:19:58,600
I thought she might be depressed.
Mm.

305
00:20:00,600 --> 00:20:03,280
This is Sara's work station.
Ah-ha.

306
00:20:04,440 --> 00:20:07,360
And what kind of research is she
doing?

307
00:20:07,360 --> 00:20:09,800
Erm, that's a little sensitive.

308
00:20:09,800 --> 00:20:11,600
But we are the police.

309
00:20:11,600 --> 00:20:13,680
Sensitive information
is kind of our thing.

310
00:20:15,040 --> 00:20:17,080
OK. So...

311
00:20:17,080 --> 00:20:19,200
..we mainly work on low-cost,
patent-free

312
00:20:19,200 --> 00:20:21,200
medications for
the developing world.

313
00:20:21,200 --> 00:20:24,960
Trying to fill gaps where existing
drugs are too expensive.

314
00:20:24,960 --> 00:20:27,320
Sara's research is on anaesthesia.

315
00:20:27,320 --> 00:20:29,440
And what happens to your research?

316
00:20:29,440 --> 00:20:32,520
We sell it to whoever wants to
buy it.  Such as?

317
00:20:32,520 --> 00:20:35,440
Our biggest client locally is
a medical services NGO,

318
00:20:35,440 --> 00:20:37,120
headquartered in Berlin.

319
00:20:37,120 --> 00:20:39,000
It's not...

320
00:20:39,000 --> 00:20:41,040
..GMF?

321
00:20:41,040 --> 00:20:42,600
Yeah.

322
00:20:46,800 --> 00:20:48,600
BICYCLE BELL TINGS

323
00:20:48,600 --> 00:20:51,000
TRADERS SHOUT
Jakob better have some answers.

324
00:20:51,000 --> 00:20:52,360
Mehmet!

325
00:20:52,360 --> 00:20:55,040
You're going to be
professional about this, right?

326
00:20:57,160 --> 00:20:58,560
Right?

327
00:20:58,560 --> 00:21:00,720
Look, maybe I should go in, alone?

328
00:21:03,440 --> 00:21:05,520
Or...go in together.

329
00:21:12,240 --> 00:21:14,080
Kolay gelsin.

330
00:21:19,080 --> 00:21:21,440
15 dakika sonra burada olacak.
Tesekkur.

331
00:21:25,720 --> 00:21:27,440
Hey, hey, hey.

332
00:21:27,440 --> 00:21:30,200
They just called him, he's going
to be here in 15 minutes, OK?

333
00:21:30,200 --> 00:21:31,800
Let's just...

334
00:21:40,520 --> 00:21:42,520
Mehmet.

335
00:21:42,520 --> 00:21:45,280
I'm so sorry to make you wait,
there was a problem with...

336
00:21:45,280 --> 00:21:46,880
Detective Ayse Farsakoglu.

337
00:21:48,560 --> 00:21:50,080
So...

338
00:21:51,240 --> 00:21:52,640
..how can I help?

339
00:21:52,640 --> 00:21:55,560
Well, unfortunately, one of
your subcontractors at Elementary

340
00:21:55,560 --> 00:21:57,960
Lab Solutions was involved in an
incident last night.

341
00:21:57,960 --> 00:21:59,480
Oh, no. Who?

342
00:21:59,480 --> 00:22:01,720
Sara Yilmaz.
God, what happened?

343
00:22:01,720 --> 00:22:04,280
Yeah, we're not at liberty to
discuss the details.

344
00:22:04,280 --> 00:22:07,000
We're just looking for some
background on Sara -

345
00:22:07,000 --> 00:22:08,720
anything you know.

346
00:22:08,720 --> 00:22:10,000
Honestly, not much.

347
00:22:10,000 --> 00:22:12,560
You don't take an interest
in the people that work for you?

348
00:22:12,560 --> 00:22:14,400
They are a separate company.

349
00:22:14,400 --> 00:22:17,440
But to be honest, I'm more a...

350
00:22:17,440 --> 00:22:19,360
..big picture, numbers guy.

351
00:22:19,360 --> 00:22:21,160
Scientists, they...

352
00:22:21,160 --> 00:22:23,560
..intimidate me a little bit.

353
00:22:23,560 --> 00:22:26,400
Why do you conduct this research?
It's part of our remit.

354
00:22:26,400 --> 00:22:30,800
Big pharma is obviously
not interested in low-cost meds.

355
00:22:30,800 --> 00:22:34,960
Someone comes to you with
a discovery - what happens?

356
00:22:34,960 --> 00:22:37,880
Well, we pay a facility to
manufacture it.

357
00:22:37,880 --> 00:22:39,560
And you distribute it.

358
00:22:39,560 --> 00:22:41,000
Along with medical equipment and

359
00:22:41,000 --> 00:22:42,920
the actual in-person care
we provide, yes.

360
00:22:42,920 --> 00:22:45,320
Can we see the research
Elementary sold you?

361
00:22:45,320 --> 00:22:47,160
What Sara was working on?

362
00:22:47,160 --> 00:22:48,920
That's proprietary, I'm sorry.

363
00:22:49,960 --> 00:22:51,560
And also...

364
00:22:51,560 --> 00:22:54,200
..it doesn't really concern
your investigations, does it?

365
00:22:54,200 --> 00:22:56,240
That's not for you to say.

366
00:22:58,200 --> 00:23:01,560
I'm sure we have some personnel
paperwork on her upstairs.

367
00:23:01,560 --> 00:23:03,280
I'd be delighted to give you that.

368
00:23:03,280 --> 00:23:05,520
That would be very helpful,
thank you.

369
00:23:09,520 --> 00:23:11,160
OK, listen, Mehmet.

370
00:23:11,160 --> 00:23:12,600
About Leyla.

371
00:23:12,600 --> 00:23:14,960
I know this has to be difficult.

372
00:23:16,240 --> 00:23:17,760
I just think...

373
00:23:19,400 --> 00:23:21,480
..this is what's best for her.

374
00:23:22,600 --> 00:23:25,720
Look, she's had
a very difficult time,

375
00:23:25,720 --> 00:23:27,920
even before she came to Istanbul.

376
00:23:33,360 --> 00:23:34,920
So...

377
00:23:34,920 --> 00:23:37,240
..shall we get those files?
Sure.

378
00:23:41,360 --> 00:23:44,760
Come on, just say it, please.
You don't think it's suspicious?

379
00:23:44,760 --> 00:23:47,840
A mysterious death involving
a research scientist who

380
00:23:47,840 --> 00:23:51,360
works for the GMF
on experimental anaesthetics?

381
00:23:51,360 --> 00:23:54,160
When the GMF is the first place
we ever heard the name...

382
00:23:54,160 --> 00:23:56,160
..Kayra Khan?

383
00:23:56,160 --> 00:23:58,720
Leyla...was clearly in their orbit
when she was attacked.

384
00:23:58,720 --> 00:24:01,520
You're reaching, OK? You're looking
for links that you want to find.

385
00:24:01,520 --> 00:24:03,040
Are you...
What actual proof do we

386
00:24:03,040 --> 00:24:05,960
have that connects Tolga's death to
the Kayra Khan investigation?

387
00:24:05,960 --> 00:24:07,560
There has to be something!

388
00:24:09,400 --> 00:24:11,400
Well, then you need to find it.

389
00:24:14,440 --> 00:24:17,040
"Hello, everyone,
welcome to Istanbul.

390
00:24:17,040 --> 00:24:21,800
"The topic I was given was
the rather lofty title of...

391
00:24:21,800 --> 00:24:25,720
"Murder Investigation In
The Modern Metropolis -

392
00:24:25,720 --> 00:24:28,920
"Techniques and Strategies...

393
00:24:28,920 --> 00:24:31,080
"..for the 21st century.

394
00:24:32,640 --> 00:24:37,200
"Those compelled to investigate this
most fundamental of crimes...

395
00:24:37,200 --> 00:24:39,440
"..for us...

396
00:24:39,440 --> 00:24:41,440
"it's not a career...

397
00:24:41,440 --> 00:24:43,200
"it's a calling."

398
00:24:45,880 --> 00:24:48,520
"For us, it's not a career...

399
00:24:50,080 --> 00:24:52,080
"..it's a calling."

400
00:24:54,880 --> 00:24:57,400
Yeah, but someone made the report,
so what does that tell you?

401
00:24:57,400 --> 00:24:59,880
It was just one person, it was a
neighbour saying he saw a guy,

402
00:24:59,880 --> 00:25:01,560
it doesn't matter,
and just because...

403
00:25:01,560 --> 00:25:04,160
But you're just going to ignore
that there's six cameras outside?

404
00:25:04,160 --> 00:25:06,720
These kinds of things happen,
it doesn't mean... Sir!

405
00:25:06,720 --> 00:25:07,960
Hi.

406
00:25:07,960 --> 00:25:11,200
Just wanted to know the status
of the Sara Yilmaz case.

407
00:25:13,080 --> 00:25:14,520
OK. Well, er...

408
00:25:14,520 --> 00:25:18,280
..sir, I know the theory is that
Sara is responsible, but...

409
00:25:19,520 --> 00:25:23,560
..as you know, I've been
investigating an attempt on the life

410
00:25:23,560 --> 00:25:27,000
of a journalist. Someone who
was very close to exposing

411
00:25:27,000 --> 00:25:30,480
the drug-trafficking of Kayra Khan -
or KK - through Istanbul.

412
00:25:30,480 --> 00:25:33,920
I thought you were investigating
the death of Tolga Yilmaz.

413
00:25:33,920 --> 00:25:35,760
I think it's one case.

414
00:25:35,760 --> 00:25:38,520
And I think at the centre of it all
is the NGO Sara was doing

415
00:25:38,520 --> 00:25:41,920
research for, the GMF.
And what proof do you have of that?

416
00:25:41,920 --> 00:25:43,400
Right now, it's a gut feeling.

417
00:25:43,400 --> 00:25:46,040
But Ayse, she had reports of a man
with an orange baseball cap

418
00:25:46,040 --> 00:25:48,200
in the building last night.
It was one report.

419
00:25:48,200 --> 00:25:49,440
We've searched the CCTV.

420
00:25:49,440 --> 00:25:51,960
There's no images of him anywhere.
If he wasn't there...

421
00:25:51,960 --> 00:25:54,800
Why would someone come up with
such a weird and specific detail?

422
00:25:54,800 --> 00:25:57,600
Ayse...what do you make of this?

423
00:25:57,600 --> 00:25:59,080
Erm...

424
00:25:59,080 --> 00:26:01,480
Honestly, I think Detective
Suleyman's judgment may be clouded.

425
00:26:01,480 --> 00:26:03,280
Look, I swear, you look into this,
you'll see...

426
00:26:03,280 --> 00:26:06,600
Sara was in an unhappy marriage,
she couldn't get out, this was

427
00:26:06,600 --> 00:26:09,000
her last resort.  No way. No way.
Why didn't she leave, then?

428
00:26:09,000 --> 00:26:11,160
There were six cameras outside
the building, four of them

429
00:26:11,160 --> 00:26:13,400
happened to be off-line?
Someone is tampering with the CCTV.

430
00:26:13,400 --> 00:26:14,920
Suleyman, that is
a conspiracy theory.  No!

431
00:26:14,920 --> 00:26:17,160
The same thing with Leyla's
hit-and-run, there was

432
00:26:17,160 --> 00:26:18,800
one angle of that.
Ayse, alert Selma

433
00:26:18,800 --> 00:26:21,120
that tomorrow,
pending medical discharge,

434
00:26:21,120 --> 00:26:24,120
they will take Sara to a
secure unit and she will be

435
00:26:24,120 --> 00:26:26,720
interviewed in connection with
her husband's murder.

436
00:26:26,720 --> 00:26:29,280
Why are you not engaging with this?!

437
00:26:30,720 --> 00:26:34,320
Someone I love was almost
killed in a deliberate attack.

438
00:26:34,320 --> 00:26:37,760
And I think Tolga Yilmaz died for
the same reason.

439
00:26:37,760 --> 00:26:39,960
They deserve justice.

440
00:26:39,960 --> 00:26:41,200
I agree.

441
00:26:41,200 --> 00:26:43,680
Justice. Not fantasy.

442
00:26:43,680 --> 00:26:47,200
This has to stop right now.
What is wrong with you?

443
00:26:49,360 --> 00:26:51,880
You're not management.
You're a detective.

444
00:26:51,880 --> 00:26:55,960
All I've done is the same thing
I've seen you do from the day

445
00:26:55,960 --> 00:26:58,640
I got here, which is
just follow my instinct.

446
00:27:00,600 --> 00:27:03,960
What are you doing down here anyway?
Bucar never came down here.

447
00:27:03,960 --> 00:27:05,480
You can't help yourself.

448
00:27:05,480 --> 00:27:08,040
This suit, this job.
This, this isn't you.

449
00:27:08,040 --> 00:27:10,680
You don't know anything about me.
What's the matter, old man?

450
00:27:10,680 --> 00:27:12,240
Afraid you've lost it? Is this the

451
00:27:12,240 --> 00:27:14,280
example you want to set for your
kids?

452
00:27:14,280 --> 00:27:16,400
Bana bak!
Hey! Hey! Hey! Hey!

453
00:27:17,760 --> 00:27:21,120
Don't ever talk to me
about my children!

454
00:27:37,720 --> 00:27:40,000
Ayse, do as I say.

455
00:27:40,000 --> 00:27:41,440
Yes, sir.

456
00:27:41,440 --> 00:27:43,520
DOOR CREAKS

457
00:27:52,640 --> 00:27:54,840
Goodnight, Detective.

458
00:27:54,840 --> 00:27:57,520
Night.
PHONE BUZZES

459
00:27:57,520 --> 00:28:00,320
DOOR CREAKS

460
00:28:02,720 --> 00:28:04,160
PHONE BEEPS

461
00:28:04,160 --> 00:28:05,680
Hey, Dad.  Mehmet.

462
00:28:05,680 --> 00:28:08,000
What are you doing?
We're celebrating.

463
00:28:08,000 --> 00:28:09,600
Yeah?  Yeah.

464
00:28:09,600 --> 00:28:12,560
I finally got the permission to
redevelop these derelict old

465
00:28:12,560 --> 00:28:14,360
warehouses I've owned for years.

466
00:28:14,360 --> 00:28:16,440
Why don't you come over and join us?

467
00:28:16,440 --> 00:28:19,520
Ah, no. No, thank you, but, um...

468
00:28:19,520 --> 00:28:20,960
Yeah, not tonight.

469
00:28:22,840 --> 00:28:24,480
Hold on a second.

470
00:28:30,480 --> 00:28:32,800
Is everything all right?

471
00:28:32,800 --> 00:28:33,960
Not really.

472
00:28:36,280 --> 00:28:38,880
I think maybe you were right.

473
00:28:38,880 --> 00:28:41,160
Maybe the police force isn't for me.

474
00:28:43,000 --> 00:28:47,440
You think it's about
pursuing truth, and...

475
00:28:47,440 --> 00:28:49,160
..it's just politics.

476
00:28:53,640 --> 00:28:56,000
I'm sorry you've been let down.

477
00:28:56,000 --> 00:28:58,120
I'm always here, Mehmet.

478
00:28:58,120 --> 00:29:00,160
Whenever and whatever you need.

479
00:29:00,160 --> 00:29:01,600
Always.

480
00:29:03,440 --> 00:29:05,160
Look, Mehmet, I'm serious.

481
00:29:05,160 --> 00:29:07,520
This is the biggest deal of
my career.

482
00:29:07,520 --> 00:29:11,440
There's a lot of work to be done,
and I could use someone I trust.

483
00:29:15,080 --> 00:29:16,920
Say the word.

484
00:29:16,920 --> 00:29:18,120
Thanks, Dad.

485
00:29:21,320 --> 00:29:24,240
Listen, uh, I got to go.

486
00:29:24,240 --> 00:29:26,800
But, uh, enjoy your celebration,
yeah?

487
00:29:26,800 --> 00:29:28,600
All right.

488
00:29:28,600 --> 00:29:30,280
Have a good night.

489
00:30:02,840 --> 00:30:04,360
CETIN CLEARS THROAT

490
00:30:16,120 --> 00:30:17,360
Hakan.

491
00:30:31,000 --> 00:30:33,480
PHONE BEEPS

492
00:30:47,840 --> 00:30:49,280
BOTTLES CLINK

493
00:31:02,360 --> 00:31:04,840
Something that's planned for
months, or even years.

494
00:31:04,840 --> 00:31:07,320
It was early on in my...
KNOCK AT DOOR

495
00:31:07,320 --> 00:31:08,480
Ne? Gir.

496
00:31:33,920 --> 00:31:35,360
Yeah.

497
00:31:35,360 --> 00:31:37,240
CETIN CHUCKLES

498
00:31:58,320 --> 00:32:00,160
Cicek...

499
00:32:30,280 --> 00:32:31,680
Erm...

500
00:32:31,680 --> 00:32:33,040
KNOCK AT DOOR

501
00:32:52,600 --> 00:32:54,560
PHONE BUZZES

502
00:32:54,560 --> 00:32:56,360
Ayse. What's up?

503
00:32:56,360 --> 00:32:59,120
Hey, Suleyman. Look, I know
we haven't exactly been

504
00:32:59,120 --> 00:33:01,360
on the same page with this case,
but I realised there was

505
00:33:01,360 --> 00:33:03,000
an angle we hadn't pursued yet.

506
00:33:03,000 --> 00:33:04,320
Yeah?  Yeah.

507
00:33:04,320 --> 00:33:06,800
So, I came in early today,
I chased Sara's bloodwork.

508
00:33:06,800 --> 00:33:09,280
And, Mehmet...

509
00:33:09,280 --> 00:33:12,480
..there was an unidentified
stimulant in her system.

510
00:33:12,480 --> 00:33:14,720
It's Kayra Khan.
It might be.

511
00:33:14,720 --> 00:33:16,360
Look, where are you?

512
00:33:16,360 --> 00:33:17,840
I'm in the car park.

513
00:33:17,840 --> 00:33:20,040
OK, don't do anything dumb.
I'm coming now.

514
00:33:21,960 --> 00:33:23,480
Yes!

515
00:33:30,840 --> 00:33:35,120
POLICE COMMS CHATTER

516
00:33:39,360 --> 00:33:42,200
COMMS CHATTER

517
00:33:45,320 --> 00:33:47,480
You need to focus, sir.

518
00:33:47,480 --> 00:33:49,200
It helps me, Derin.

519
00:33:51,720 --> 00:33:55,160
COMMS CHATTER CONTINUES

520
00:34:27,280 --> 00:34:28,600
It's them.  Who?

521
00:34:28,600 --> 00:34:30,440
They're the ones who hurt Kemal!

522
00:34:32,000 --> 00:34:35,040
They're the ones who tried to scare
me off investigating Kara Khan.

523
00:34:35,040 --> 00:34:36,640
Stairs.

524
00:34:54,960 --> 00:34:56,840
TYRES SCREECH

525
00:34:58,960 --> 00:35:01,680
SIREN WAILS

526
00:35:07,760 --> 00:35:10,200
ECHOING RATTLING

527
00:35:19,000 --> 00:35:21,640
SIREN WAILS

528
00:35:24,000 --> 00:35:27,320
OK, registration plate is
3-4-Delta-Alpha...

529
00:35:33,760 --> 00:35:36,040
INDISTINCT CHATTER

530
00:35:40,440 --> 00:35:42,160
Where are you taking me?

531
00:35:43,720 --> 00:35:45,720
Police hospital.

532
00:36:03,600 --> 00:36:04,920
FRUSTRATED SHOUTING

533
00:36:04,920 --> 00:36:06,120
HORN HONKS

534
00:36:12,200 --> 00:36:13,960
HORN HONKS

535
00:36:20,440 --> 00:36:21,640
Shit!

536
00:36:27,320 --> 00:36:29,920
Oh, you've got to be kidding me.

537
00:36:35,200 --> 00:36:36,880
There! There.

538
00:36:38,080 --> 00:36:39,600
Is that them?
Is that them?  Yeah.

539
00:36:39,600 --> 00:36:40,960
Yeah, yeah, yeah, yeah.

540
00:36:42,600 --> 00:36:44,640
TYRES SCREECH

541
00:36:52,040 --> 00:36:53,920
Derin.  Sir?

542
00:36:53,920 --> 00:36:55,600
Do you have a gun?

543
00:37:00,000 --> 00:37:01,360
SARA GROANS

544
00:37:12,680 --> 00:37:15,200
LIVELY HUBBUB

545
00:37:16,680 --> 00:37:19,560
15 euro! Yes, perfume.

546
00:37:20,840 --> 00:37:22,920
Get in the car. Get in the car.

547
00:37:22,920 --> 00:37:25,120
Fantastic price!

548
00:37:26,280 --> 00:37:27,800
Smell as good as you look.

549
00:37:29,160 --> 00:37:32,320
Smell as good as you look!
What are you doing?!

550
00:37:32,320 --> 00:37:33,960
ENGINE TURNS OVER

551
00:37:37,240 --> 00:37:38,880
What are you doing?!

552
00:37:38,880 --> 00:37:42,320
I owe a lot of money to
Mr Dolce and Mr Gabbana!

553
00:37:42,320 --> 00:37:44,160
And Mrs Gucci...

554
00:37:45,680 --> 00:37:48,440
PHONE BUZZES

555
00:37:48,440 --> 00:37:50,360
Sir?  ON PHONE: Ayse, I have Sara.

556
00:37:50,360 --> 00:37:52,440
He's got her.  Ikmen?

557
00:37:52,440 --> 00:37:56,360
The captors are heading west from
the Ortakoy Sahil Plaza.

558
00:37:56,360 --> 00:37:59,400
So, stay on the radio,
see if patrol can pick them up.

559
00:37:59,400 --> 00:38:01,320
I have to go back to the station.

560
00:38:01,320 --> 00:38:03,360
OK. See you there.  OK.

561
00:38:15,680 --> 00:38:17,920
Ah... What a relief.

562
00:38:19,280 --> 00:38:20,640
My poor feet.

563
00:38:20,640 --> 00:38:22,120
What happened back there?

564
00:38:22,120 --> 00:38:24,280
And look!  OK....
Your speech!

565
00:38:24,280 --> 00:38:25,440
Derin...  Sir...

566
00:38:25,440 --> 00:38:28,120
Derin, listen, whoever calls,
just tell them I was suddenly

567
00:38:28,120 --> 00:38:31,360
violently ill and apologise
profusely.  But back there...

568
00:38:31,360 --> 00:38:33,280
Back there was police work.

569
00:38:33,280 --> 00:38:35,520
You may well have saved
a woman's life.

570
00:38:35,520 --> 00:38:37,520
I just need a few hours of grace.

571
00:38:37,520 --> 00:38:39,400
Nobody is worried about a speech.

572
00:38:39,400 --> 00:38:42,680
Now, help your Chief Inspector
to keep Sara Yilmaz safe.

573
00:38:42,680 --> 00:38:44,680
OK?

574
00:38:44,680 --> 00:38:46,880
Good man. Yes.

575
00:38:50,000 --> 00:38:52,600
DOOR OPENS, CLOSES

576
00:39:00,840 --> 00:39:02,640
Thank you for waiting.

577
00:39:03,880 --> 00:39:05,520
Who were those men?

578
00:39:05,520 --> 00:39:08,120
That is what we're trying
to figure out.

579
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
Officers are on the lookout.

580
00:39:09,840 --> 00:39:12,160
But right now,
you need to talk to us.

581
00:39:13,720 --> 00:39:15,200
Sara.

582
00:39:15,200 --> 00:39:17,160
We can protect you.

583
00:39:17,160 --> 00:39:21,560
You're at the centre of something
that cost your husband his life,

584
00:39:21,560 --> 00:39:25,160
and perhaps the life of many others.

585
00:39:25,160 --> 00:39:28,080
Sara, tell us about Kayra Khan.

586
00:39:29,600 --> 00:39:31,320
Please.

587
00:39:31,320 --> 00:39:33,840
You're the only one who can help.

588
00:39:40,920 --> 00:39:43,760
I've spent the last few years
on compounds that would

589
00:39:43,760 --> 00:39:47,920
revolutionise surgery, but there
were too many side-effects.

590
00:39:47,920 --> 00:39:50,120
So it got shelved.

591
00:39:51,720 --> 00:39:55,160
It's a very small world,
there is always talk.

592
00:39:55,160 --> 00:39:58,600
Six months or so later, we started
to hear of a new party drug.

593
00:39:58,600 --> 00:40:01,240
And its effects were familiar?

594
00:40:03,600 --> 00:40:06,880
The GMF are so controlled, it
couldn't possibly have just leaked.

595
00:40:06,880 --> 00:40:08,880
You were scared to blow the whistle.

596
00:40:08,880 --> 00:40:10,920
So, you went to Leyla Pamuk.

597
00:40:13,760 --> 00:40:16,720
She was the bravest journalist
in Istanbul.

598
00:40:18,200 --> 00:40:21,440
Maybe she didn't know enough
to be scared.

599
00:40:22,680 --> 00:40:26,000
I gave her access to everything,
all of my research.

600
00:40:26,000 --> 00:40:29,160
Did you share your research
with anybody else?

601
00:40:29,160 --> 00:40:30,760
No.  No?

602
00:40:30,760 --> 00:40:32,920
How could I, after what happened
to Leyla?

603
00:40:32,920 --> 00:40:34,600
How did the fire start?

604
00:40:34,600 --> 00:40:36,560
I-I don't know.

605
00:40:36,560 --> 00:40:41,120
I left work, went for a drink, got
home late, got ready for bed and...

606
00:40:42,880 --> 00:40:44,840
I...

607
00:40:44,840 --> 00:40:46,160
I don't really...

608
00:40:47,800 --> 00:40:51,480
The next thing I remember is the
firefighters pulling me out, and...

609
00:40:51,480 --> 00:40:52,920
Uh...

610
00:40:52,920 --> 00:40:55,440
Sara, you were spiked.

611
00:40:55,440 --> 00:40:59,080
A toxic combination of alcohol
and Kayra Khan.

612
00:41:00,320 --> 00:41:02,840
Where did you go for a drink?
Was it a bar or...

613
00:41:06,440 --> 00:41:07,800
DOOR SLAMS

614
00:41:09,520 --> 00:41:11,400
Mehmet.

615
00:41:11,400 --> 00:41:13,640
Where are you going?
Where do you think?

616
00:41:13,640 --> 00:41:15,800
The GMF is at the centre
of all this.

617
00:41:15,800 --> 00:41:17,800
We need units down there right now.

618
00:41:17,800 --> 00:41:19,000
Ayse.

619
00:41:20,360 --> 00:41:22,640
We just found a private camera
hanging outside

620
00:41:22,640 --> 00:41:25,760
a convenience store across from
Sara and Tolga's building.

621
00:41:25,760 --> 00:41:27,000
Look.

622
00:41:28,200 --> 00:41:29,640
Jakob.

623
00:41:30,880 --> 00:41:33,080
Get those images backed up.

624
00:41:34,640 --> 00:41:37,600
Someone is tampering with our CCTV.

625
00:41:37,600 --> 00:41:40,560
Jakob has got to have someone
on the inside.

626
00:41:41,880 --> 00:41:43,720
But Tarik works CCTV.

627
00:41:45,920 --> 00:41:47,480
Wait...

628
00:41:47,480 --> 00:41:49,440
Tarik's gone!

629
00:41:54,520 --> 00:41:57,080
FRUSTRATED SHOUTING

630
00:42:03,640 --> 00:42:04,800
No-one's seen him.

631
00:42:06,200 --> 00:42:08,480
There's no way...
How else?!

632
00:42:11,120 --> 00:42:13,560
He's been doing this for months.

633
00:42:13,560 --> 00:42:15,320
It's too coincidental.

634
00:42:15,320 --> 00:42:19,200
He must have found something on
the USB, and then told Jakob

635
00:42:19,200 --> 00:42:22,840
that Sara was the one that gave
the Kayra Khan formula to Leyla.

636
00:42:22,840 --> 00:42:24,280
No, no. No way. Tarik...

637
00:42:24,280 --> 00:42:26,280
Ayse, it's obvious Jakob's
behind Kayra Khan...

638
00:42:26,280 --> 00:42:28,840
Tarik wouldn't do that.
..and Tarik is his accomplice.

639
00:42:28,840 --> 00:42:30,680
There is no other explanation.

640
00:42:30,680 --> 00:42:31,720
Sir?

641
00:42:33,000 --> 00:42:37,000
LINE RINGS

642
00:42:41,640 --> 00:42:44,440
VOICEMAIL:  Hello, you've reached
the voicemail of Jakob Kroos.

643
00:42:44,440 --> 00:42:46,360
I'm not available to talk right now.

644
00:42:46,360 --> 00:42:48,400
So if you could leave me your name
and your number,

645
00:42:48,400 --> 00:42:49,760
I'll get back to you.

646
00:42:50,960 --> 00:42:52,680
VOICEMAIL BEEPS

647
00:42:56,200 --> 00:42:58,960


648
00:42:58,960 --> 00:43:03,120


649
00:43:03,120 --> 00:43:08,480


650
00:43:08,480 --> 00:43:13,720


651
00:43:13,720 --> 00:43:16,160


652
00:43:16,160 --> 00:43:20,640


653
00:43:20,640 --> 00:43:25,480


654
00:43:25,480 --> 00:43:30,480


655
00:43:30,480 --> 00:43:34,040


656
00:43:34,040 --> 00:43:38,280


657
00:43:55,720 --> 00:43:58,440



